โพสต์นี้สั้นๆกระชับหากคุณได้เคยจ้างบริษัทหรือ freelance ต่างๆทำงานแปลให้ *อาจจะ* เข้าใจปัญหานี้ได้ เนื่องจากเมื่อผมอ่านงานแปลที่รับมาแล้วรู้สึกไม่พอใจกับเรื่อง grammar บางงานผมมีเวลาก็ไปปรึกษาคนอื่นๆทั้งไทยทั้งต่างชาติ อย่างเช่นในภาพนี้ประโยค highlight ในรูปนั้นผิดหรือถูก
![งานแปลไม่ดีแล้วไงต่อ](https://static.wixstatic.com/media/a13532_68696706ff7148bda4351a5393a34ce1~mv2.jpg/v1/fill/w_147,h_147,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2,enc_auto/a13532_68696706ff7148bda4351a5393a34ce1~mv2.jpg)
งานแปลนี้ไม่ผิด grammar จริงหรอ?
ผลพอจะสรุปได้ดังนี้